關於西班牙語的幾個財務方面詞彙的翻譯

2021-04-19 18:31:26 字數 5092 閱讀 9870

1樓:手機使用者

invers contabilizadas aplic mét participación

縮寫太多,也許是「加入法可運用計算投資」?不知道準確的是什麼

activos por impuesto diferido

遞延稅資產

periodificaciones a corto plazo

periodificacion這個詞沒見過,想來也許和週期有關。「短期資金週轉」?

fondos propios

自有資金(「股東權益」是不是應該是「capital de accionistas」?)

otras aportaciones de socios

其他夥伴貢獻(投資或是捐助)?

activos financieros disponibles para la venta

可用於銷售的金融資產

operaciones de cobertura

不知道activos no corr y gr enajen elem mant vta

非流動資產及……後面的全是縮寫,不知道了

diferencia de conversión

變更差異

ingresos a distribuir en varios ejercicios

多營業活動中需要分配的收入……準確的說法我也不知道

pasivos vinculados con act no corr mant vta

對非流動資產維護及銷售的負債(後面的縮寫我理解成activo no corriente mantenimiento y venta)

那兩個區別也不太清楚。

2樓:領個是

會計遞延所得稅資產

遞延短期

股東權益

其他捐款的合作伙伴

金融資產可供**

對衝資產不執行和元素曼塔亞視

有分歧安格爾分配數年

被動結論的行為沒有更正曼塔亞視

西班牙語各種顏色翻譯

3樓:徜逸

規則形容詞:

blanco, -ca 白色

negro, -ra 黑色

rojo, -ja 紅色

amarillo, -lla 黃色

陰陽同型,但是有單複數變化:

verde 綠色

azul 藍色

gris 灰色

marrón 棕色

陰陽單複數都同型:

naranja 橙色

rosa 粉色

beige 淺咖啡色

擴充套件資料

其他詞彙

brocado m. 錦緞

seda f. 絲

encaje m. 蕾絲,花邊

nilón m. 尼龍

cuero m. 皮革

lana f. 羊毛

西班牙語形成

西班牙語的形成與西班牙歷史的發展與演變密切相關,其形成過程大致可分為以下幾個階段:

在西班牙人入侵之前,半島居民使用伊比利亞各個民族進入半島。通過某些詞彙(特別是一些地名)可以分辨出影響,甚至西班牙的國名,據傳說就是。傳說當年半島上居住著西班牙人,於是就稱之為西班牙。

在西班牙,這個名稱是españa。

後者則是普通百姓的充滿活力。士兵和隨之而來的工匠、小商人們就把這傳播到伊比利亞以及帝國的其他行省,並使之與政治制度、經濟方式、文學藝術、習俗信仰等一同留在被征服的土地上,生根、開花、結果。

西班牙語作為「羅曼」語言,在語言結構與形態中能找到大量因子。僅從詞彙上看,大部分表達日期(月份、星期)、天文、動植物等無窮無盡與人類生存有關的詞彙。例如:

草地:prado(西班牙文);土地:tierra(西班牙文);太陽:

sol(西班牙文)。

4樓:匿名使用者

黑——negro

白——blanco

灰——gris

金——dolado

銀——blateado

紅——rojo

橙——naranja(就柳橙的意思)

黃——amarillo

綠——verde

青——cereste

藍——azul

紫——violeta

粉紅——rosa(玫瑰花同義)

桃紅(比粉紅深一點)——fucsia

藍綠——turquesa

褐色——marron

咖啡色——color cafe(e要加重音符號)淺——claro

深——oscuro

求助幾個西班牙語單詞的翻譯,急,再線等

5樓:匿名使用者

西班牙語與法語、義大利語、葡萄牙語、羅馬尼亞語同屬羅馬語系,是聯合國六大官方語言之一,其使用人口僅次於漢語、英語。在美國,除了用英語外,用得比較多的就是西班牙語了,美國南部的幾個州通用西班牙語,在美國,以西語為母語的人非常多,它廣泛通行於紐約、德克薩斯、新墨西哥、亞利桑那和加利福尼亞(在新墨西哥州,西語和英語並列為官方語言)。西班牙語是一種拼音文字,每個字母和它代表的音素關係比較固定,有規律。

共有24個音素。音素是區別詞義的最小語音單位。根據氣流通過發音器官的特徵,音素可分為母音和子音兩種。

發音時聲帶振動而氣流在通路上不受阻礙的是母音,西班牙語共有五個母音字母,氣流在通路上受到這種那種阻礙的都是子音,西班牙語一共有二十二個子音字母和兩個二合子音字母,一共有二十四個子音字組。西班牙語一般不用kk音標和國際音標來記音,而用自然發音的方法來拼單字,像英語這種視覺型單字很少。

各個字母的基本發音如下:

a a [a] 發音時嘴半張,舌頭平放於口腔底部。

b b [b] 發音時雙脣緊閉,氣流爆破而出,聲帶要振動。

c c [k] 舌後與軟顎閉合,氣流衝破阻礙爆破而出。聲帶不振動。

d d [d] 發音時舌尖上齒背接觸,氣流爆破而出,聲帶振動。

e e [e] 發音時口張開程度略小,舌面抬至口腔中部,雙脣向兩側咧開。

f f [f] 發音時上門齒和下脣接觸,氣流從脣齒間的縫隙通過,聲帶不振動。

g g [g] 發音和c相同,聲帶振動。

h h 和五個母音相拼時,不發音,和c組合成二合子音時發音。發音時舌面前部頂住前硬顎,氣流衝開阻礙發出擦音。

i i [i] 發音時嘴略張,舌面中後部抬起,但避免太接近硬顎。

j j [x] 發音時小舌向舌後下垂,留出縫隙,讓氣流從舌後部和軟顎之間的縫隙中通過。

k k [k] 舌後與軟顎閉合,氣流衝破阻礙爆破而出。聲帶不振動。

l l [l] 發音時舌尖接觸上顎,舌面下降,氣流從舌部兩側通過。雙寫時,舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從舌頭一側或兩側通過。

m m [m] 發音時雙脣緊閉,氣流從鼻腔通過。

n n [n] 發音時舌尖接觸上齒齦和上顎前部,氣流從鼻腔通過。

? [?]舌面前部部抬起接觸硬顎,氣流從鼻腔通過。

o o [o] 發音時雙脣成圓形,略向前突出。

p p [p] 發音和b相同,聲帶不振動,不送氣。

q q [k] 後只能加u再與e,i組成兩個音節qui,也發[k]音,但其中的u不發音。

r r [r] 發音時舌尖抬起,與上齒齦接觸,氣流通過時衝擊舌尖連續快速擊打齒齦,形成多次顫動。

s s [s] 發音時舌尖靠攏上齒齦,留下縫隙讓氣流通過。

t t [t] 和d基本相同,聲帶不振動。

u u [u] 發音時雙脣嘬圓,嘴張開比較小,氣流經過口腔後部從圓撮的雙脣流出。

v v [b] 和b相同。

w w 發音時雙脣間留下一條小縫隙(不能過大)讓氣流通過。

x x [γs]

y y [j] 發音時舌面向上抬起,留出小縫隙讓氣流通過。

z z [θ]發音時舌尖從上下門牙間略伸出,讓氣流通過。

西班牙語有軟音規則,也就是說g在e、i前發j音,c在e、i前發z音。

學會了發音再開始學習詞彙和語法。西班牙語的詞彙大多是從拉丁文演變而來,進入21世紀,西班牙語中一些從英語過來的字明顯增多。西班牙語是一門規則化的語言,無論是發音還是語法都很有規則。

西班牙語屬屈折型語言。經過長期演變,它的詞尾屈折已大大簡化。除作主語、賓語的代詞及其反身形式外,拉丁語的格系統幾乎消失。

名詞分陽性和陰性,但在某些結構中還能見到中性的痕跡。複數在詞尾加-s或-es。形容詞在語法上與名詞有協調關係,詞尾變化與名詞同。

動詞仍保留相當多的屈折,但很有規則。由於動詞詞尾已足以表示人稱,主語往往省略,詞尾分為第一變位、第二變位和第三變位動詞,還有一些不規則動詞,如ser、estar、ir等。

希望我能幫助你解疑釋惑。

西班牙語翻譯,建築方面的專業術語,麻煩專業人士翻譯一下,儘量詳細點(不要谷歌翻譯的) 20

6樓:匿名使用者

pr直徑90 pvc彎頭襲

bai1/2「

pr直徑90 pvc彎頭3/4「

三通pvc h-hh直徑du1/2「

三通pvc h-hh直徑3/4「

終端適zhi配器pvc外螺紋dao1/2「終端介面卡pvc外螺紋3/4「

asaptador pvc內螺紋1/2「增強直徑聚氯乙烯減少襯套3/4「1/2」的

直徑聚氯乙烯萬向接頭3/4「

直徑pvc接頭套筒1/2「

pvc接頭套筒直徑3/4「

pvc膠250毫升易拉罐用刷子

pvc清潔劑250ml金屬罐

聚四氟乙烯生料帶螺紋接頭推出15米

7樓:匿名使用者

pvc直角彎

頭bai

直徑尺du寸1/2「

pvc直角彎頭 直徑zhi尺寸3/4「

三通daopvc h-hh直徑專1/2「

三通pvc h-hh直徑3/4「

轉接器屬pvc外紋直徑1/2「

轉接器pvc外紋直徑3/4「

加強型轉接器 pvc內紋1/2「

pvc介面轉換從 3/4 變接1/2」

pvc 直通 直徑3/4「

直徑pvc接頭套筒1/2「

pvc接頭套筒直徑3/4「

pvc膠250毫升罐裝帶刷子

pvc清潔劑250ml金屬罐裝

15米卷裝聚四氟乙烯生料帶用於螺紋接頭

西班牙語的基本詞彙量有多少,西班牙語幾個階段?

那要看你想達到哪個級別了。如果只是初級水平,3千就差不多了。如果是中級的話,要高出很多。不過這是很難計算的。本科專業學生畢業時要4000以上,甚至7000 8000,算中級水平,可以正常交流。多著呢 變位實在是太多了 西班牙語幾個階段?西班牙語分三大等級 一 西班牙語a1 a2級別 a1階段,適合無...

關於西班牙語問候的小問題求幾個西班牙語的問候語急

這個跟自己和聽話人的性別很有關係的。比如說如果你是男的,對方也是男的 encantado de conocerlo 認識您 他 很高興。如果對方是女性,便應該改為encantado de conocerla 如果雙方都是女性,那麼應該是 encantada de conocerla。再舉個例子 如果...

幾句簡單的西班牙語翻譯, 西班牙語 幾個簡單的西語句子求翻譯

1 你好 hola 你有啥?2 我有個肉夾饃。3 1 4我有支圓珠筆 西班牙語 幾個簡單的西語句子求翻譯 哈哈以上幾位只是硬性翻譯 俺來 你是否依舊記得你的家鄉嗎?多麼美好的時光啊 我無法要求它 過去的時光 回來 我曾經擁有的美好回憶 最後2句呈現對偶關係所以decir在這裡應該翻譯為 要求 你很想...