孔子古文翻譯,古文翻譯 孔子

2021-05-19 04:35:17 字數 1771 閱讀 4648

1樓:

翻譯如下:

孔子認為,顏回、子貢、子路都有他們過人之處,而且這些長處在某種意義上都是他孔子所趕不上的(「丘弗如也」),但由於不善於守中,不善於掌握恰當的分寸,因而都未能盡善盡美。他自己則兼有眾人之長,而又能無過與不及,因此,雖然在具體方面不及諸人,卻有綜合優勢。

原文:《淮南子·人間》篇記載說:人或問孔子曰:

「顏回何如人也?」曰:「仁人也。

丘弗如也。」「子貢何如人也?」曰:

「辯人也。丘弗如也。」「子路何如人也?

」曰:「勇人也。丘弗如也。」賓曰:「三人皆賢於夫子,而為夫子役,何也?」孔子曰:「丘能仁且忍,辯且訥,勇且怯。以三子之能易丘一道,丘弗為也。」

2樓:

1.文言文的表達方式:

人或問孔子曰:「顏回何如人也?」曰:「仁人也,丘弗如也。 」

「子貢何如人也?」曰:「辯人也,丘弗如也。」

「子路何如人也?」曰:「勇人也,丘弗如也。」

賓曰:「三人皆賢夫子,而為夫子役。何也?」孔子曰:「丘能仁且忍,辯且訥,勇且怯。以三子之能,易丘一道,丘弗為也。」

2.白話文的表達方式:

有人問孔子:「顏回是什麼樣的人?」

孔子答道:「顏回是仁義之人,我不如他。」

那人又問:「子貢是什麼樣的人?」

孔子答道:「子貢是善辯之人,我不如他。」

那人接著問:「子路是什麼樣的人?」

孔子答道:「子路是勇敢之人,我不如他。」

有人奇怪地問:「三人都比您強,卻拜您為師,聽從您的調遣。這是為什麼啊?」

孔子答道:「我既有仁心又能狠心,既善辯又不露鋒芒,既勇敢又有所畏懼。用三位**的長處換我的觀察和處理問題的學問或方法,我也不幹。」

3樓:鍾離半雪首希

我十五歲時,便立定志向於學習之上;三十歲時,能立身處世;四十歲時,可以免於迷惑;五十歲時,已經能夠領悟天命;六十歲時,就可以順從天命;七十歲時,終於能做到隨心所欲而行,且所為都能合於規矩的境界了。

4樓:母毅求信

孔子說:我十五歲時,開始立定志向於學習之上;三十歲時,立身處世;四十歲時,不對事物產生疑惑;五十歲時,已經能夠領悟天命;六十歲時,就可以順從天命;七十歲時,終於能做到隨心所欲,且所為都能合於規矩了。

古文翻譯 孔子

5樓:

6樓:令狐孝狂婷

1.文言文的表達方式:

人或問孔子曰:「顏回何如人也?」曰:「仁人也,丘弗如也。

」「子貢何如人也?」曰:「辯人也,丘弗如也。」

「子路何如人也?」曰:「勇人也,丘弗如也。」

賓曰:「三人皆賢夫子,而為夫子役。何也?」孔子曰:「丘能仁且忍,辯且訥,勇且怯。以三子之能,易丘一道,丘弗為也。」

2.白話文的表達方式:

有人問孔子:「顏回是什麼樣的人?」

孔子答道:「顏回是仁義之人,我不如他。」

那人又問:「子貢是什麼樣的人?」

孔子答道:「子貢是善辯之人,我不如他。」

那人接著問:「子路是什麼樣的人?」

孔子答道:「子路是勇敢之人,我不如他。」

有人奇怪地問:「三人都比您強,卻拜您為師,聽從您的調遣。這是為什麼啊?」

孔子答道:「我既有仁心又能狠心,既善辯又不露鋒芒,既勇敢又有所畏懼。用三位**的長處換我的觀察和處理問題的學問或方法,我也不幹。」

求翻譯古文,求翻譯古文

宋王對宰相唐鞅說 我殺過的人非常之多,但是群臣越來越不害怕我,原因是什麼呢?唐 鞅回答說 大王您所降罪的人,都是不好的人。降罪給不好的人,所以好的人就不害怕您。大王要是想讓群臣都害怕您,不如不分好壞而殺之,那麼這樣群臣就害怕了。沒過多久,宋君殺了唐鞅。唐鞅的答覆,還不如不答覆。英明的宋康王最近對一個...

請求翻譯下列古文請求翻譯下列古文

二一 又有田廣五分步之四,從九分 步之五,問為田幾何?荅曰 九分步之四。乘分術曰 母相乘為法,子相乘為實,實如法而一。二二 今有田廣三步 三分步之一,從五步 五分步之二。問為田幾何?荅曰 十八步。二三 又有田廣七步 四分步之三,從十五步 九分步之五。問為田幾何?荅曰 一百二十步 九分步之五。二四 又...

幫忙翻譯古文嘍,幫忙翻譯古文嘍

孟嘗君的父親田嬰是齊威王的兒子,齊宣王的弟弟。田嬰為齊相十一年,共有四十多個兒子,孟嘗君的母親只是田嬰的一個妾,地位不高。孟嘗君本名田文 孟嘗君是他的諡號 幼時即顯露出與眾不同的機智。長大後逐漸掌家事,廣納能人,聲名漸顯,成為戰國四公子之一。孟嘗君養士三千,當然其中也有吃閒飯的。有一位叫馮諼的窮人,...