求含白頭吟的文言文章,帶翻譯

2021-05-28 06:46:09 字數 439 閱讀 7669

1樓:匿名使用者

皚如山上雪,皎若雲間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日斗酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。

願得一心人,白頭不相離。(一心人 一作:一人心;白頭 一作:白首)竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

【參考釋義】

愛情應該像山上的雪一般純潔,像雲間月亮一樣光明。聽說你懷有二心,所以來與你決裂。 今日猶如最後的聚會,明日便將分手溝頭。

我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩悽悽啼哭。滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。

男女情投意合就像釣竿那樣輕細柔長,魚兒那樣活波可愛。男子應當以情意為重,失去了真誠的愛情是任何錢財珍寶都無法補償的。

武則天改字文言文的翻譯文言文求翻譯,線上等

宋 宋敏求 武則天改字 白話釋義 武帝喜歡改新字,又有許多禁忌。幽州有人名叫尋如意,上書寫到 國 字中 或 字會擾亂天象,請把 武 字放在 口 中用來鎮壓它。武則天非常高興,下令馬上改字。一個多月後,又有上書的人寫到 武 後退在 口 中,與 囚 字沒有區別,很不祥。武則天吃驚,急忙下令再改字。後來孝...

求文言文狼》的解釋,文言文《狼》的全文翻譯

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩浪之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起...

杉葦剛柔文言文翻譯,求8篇字數少的文言文!

夾著河岸相映成趣 一邊是杉樹高聳參天,一邊是蘆葦輕輕點水,杉樹和蘆葦朝夕相見。一天,杉樹嘲瘋蘆葦道 看你身體像柔軟的絲線,性格溫吞如流水,總是隨風而舞,風向東你便向東歪,風向西你就往西倒,一點剛硬之氣也沒有,哪像我正直不屈,多麼痛快啊!蘆葦說 剛硬和柔軟各有所長。我雖然柔弱,卻終究可以避開禍患 你雖...