日文發音混蛋和笨蛋的區別,日文白痴,笨蛋和混蛋怎麼說

2021-07-28 03:25:21 字數 4641 閱讀 6912

1樓:匿名使用者

說明本身就是一個根據語境意思會有不同的詞呀。同樣是罵人的,對關係好的可以打趣可以詼諧可以調侃,咱們中文裡不是也有老婆稱呼自己丈夫【挨千刀】的嗎?主要看具體語境和雙方關係了

ばか 羅馬發音是[ba ka],聽上去像【八嘎】あほ [a ho]

關東關西根據地方笨蛋傻瓜的說法會不同。

2樓:匿名使用者

baka 是個中性詞,翻譯成什麼都無所謂,這個詞在罵人時候可以用,自嘲或玩笑時候也能用的。

就像漢語中,你可以說「唉,我真傻,上當了。」,你就不能說「我真是個傻x,上了當了」

再比如,你可以說「這麼冷的天,為什麼要在外面一直等我?你真傻!」,是心疼的語氣詞。

3樓:匿名使用者

其實在日本罵人的話的確很少··所以「八嘎」可以翻成混蛋有時也可以翻譯成笨蛋的··

日文白痴,笨蛋和混蛋怎麼說

4樓:匿名使用者

ばか 可以表示 笨蛋,混蛋。 語氣重一些的話,ばかやろう 表示混蛋。

5樓:大雲鵬

日語 馬鹿(ばか)讀作:巴嘎 是笨蛋,混蛋的意思

阿呆(あほう)讀作:阿浩 是傻子,白痴的意思

6樓:禹浩愛媽媽

あほ白痴 aho ばか笨蛋 baga やろう 混蛋yarou

7樓:匿名使用者

バカ 笨蛋

ヤロー 混蛋

混蛋、笨蛋、傻瓜之類的用日語怎麼說

8樓:匿名使用者

我只記得平次的了:a ho

9樓:匿名使用者

バカ:白痴

アホ:笨蛋(不帶有惡意)

ボケ:呆子

ヤロ:混蛋

バカヤロ(馬鹿野郎):***

10樓:匿名使用者

我知抄道了。

你聽到的應該是 たっく。襲(ta ku)

非常bai

口語的一種說

du法,たっく=zhiまったく。意思和你描dao述的一樣。

如果是說笨蛋傻瓜的話,一般有以下幾種:

柯南,新一說過: バカ (ba ka)

服部平次說過: アホ (a ho)

不知道是不是你要的答案呢。

日語的「大人」和「混蛋」發音是一樣的麼,有什麼區別麼

11樓:匿名使用者

大人的發音是(哦託吶),另一個是(八嘎呀落),怎麼會一樣

日文的「笨蛋」怎樣讀

12樓:繩畫士風華

baka

啊。只不過一些音有時要濁化,像名詞

名詞的配合就

要濁化。不過有一些也會濁化,只能靠記。不過初學日語的不要學當地那樣,把一些音濁化。

13樓:獨頤真

日文的笨蛋,這樣讀:

八格牙露(bǎo gā yā ⅰù)

14樓:錢倚沐梓欣

日語規範說法

baka

yaro

幾字馬鹿野郎

般情況下好多人包括日常生活都說前兩字說baka因日本有

男生常用太漂亮日語

柯南說ba

ro把第字和第四字連起來說太規範說法

沒有意思上同只種說方式規範般只有男生用

我愛讀法ai

xite

lu要用文

拼音讀接近

15樓:合歡欣

笨蛋的讀法baka

柯南說的是baro是ばかやろう(bakayaro)的口語形式都是笨蛋的意思

我愛你:

あいしてる

ai****eru

16樓:匿名使用者

日語中,最規範的說法是 ba ka ya ro這幾個的字是 馬鹿野郎

一般情況下,好多人,包括日常生活中都說前兩個字就是你說的 ba ka

但是,因為日本有男生常用的話,就是不太漂亮的日語柯南說的 ba ro 是把第一個字和第四個字連起來說的,這是不太規範的說法

沒有什麼意思上的不同,只是這種說話方式不規範,一般只有男生用我愛你的讀法

a i xi te lu

要是用中文拼音讀的話,這是最接近的

17樓:匿名使用者

baro

バカヤロー(bakayaro、馬鹿野郎)の略

我愛你愛してる(あいしてる、ai****eru)

18樓:

馬鹿(ばか)baka 笨蛋

阿呆(あほ)aho 傻瓜

ボケ(ぼけ)boke 傻子

愛してる(あいしてる、ai****eru)

19樓:

馬鹿(ばか)baka 笨蛋

アホ(あほ)aho 傻瓜

ボケ(ぼけ)boke 傻子

我愛你愛してる(あいしてる、ai****eru)

20樓:

馬鹿(ばか)

baka

阿呆(あほう)

a hou

我愛你--- 愛してる

ai si te ru

21樓:

bagayaro

都差不多,主要看語氣

aisiteru(我愛你)

22樓:匿名使用者

バカ笨蛋 好きだから我喜歡你

日語的『笨蛋』怎麼發音

23樓:風扇花vs花扇風

根本原因是k g gg(送氣音,不送氣音,濁音) 這幾個音在中古漢語中是存在的,但是現代漢語取失去了濁音,所以你聽不出g和gg的區別。但是剛好日語只有清濁音區別意思。而單詞中的送氣音發音太麻煩,就少送氣,成了不送氣音。

綜上,八嘎聲音聽起來是baga。是因為原本的baka的k不送氣化成g。g和濁音gg是不一樣的。

中國人聽不出來罷了。日本人也搞不懂k和g之類的對應,很多日本人讀白酒都是paisiu。原因也是送不送氣在日語裡是不區別意思的

24樓:匿名使用者

ba ka 啊。只 不過一些音有時要濁化,像名詞 名詞的配合就 要濁化。不過有一些也會濁化,只能靠記。不過初學日語的不要學當地那樣,把一些音濁化。

25樓:

讀音就是ばか  ba ka

這個裡面不用變成濁音

聽起來像的很多 因為濁音本身變化就是很相似h--b t--d s--z 等等

26樓:依馨小公主

八嘎醬 ( 醬發jiáng) 八嘎醬(醬發jiàng也可以)不過最好要發jiáng 八嘎也可以 望採納、

27樓:冰寒玉水

是 八嘎 電影裡好多都說 八嘎八嘎 的

28樓:刈刈刈刈刈刈

baka 把卡 ahou 啊後

29樓:墨梧闕思義

一般如果是開玩笑的話就是:阿呆(aho)如果是真的生氣了的話就是:最低(saitei)、ばか(baka),但是baka是不能亂罵的,如果是在朋友當中的話,開玩笑是可以的,但是真的生氣了的話說這個是很傷和氣的,所以baka要慎用,saitei的話一般就是女孩在用在男孩子身上的,也就是男孩子不解風情的時候才會用的

30樓:亓囡亥德壽

阿呆あほう

發音的話還是比較像」啊豪」

31樓:匿名使用者

可以說:ばか。

ばか:【名・形容動詞/ナ形容詞】

1、愚蠢,傻瓜,笨蛋;糊塗,糊塗蟲。

2、缺乏常識。

3、無聊;無價值。

4、過度,過分;極端。

5、失靈,失效。

擴充套件資料「ばか」的近義詞是「アホ」。

アホ:一、平假名:[あほ]

二、詞性:【名詞】

三、釋義:呆,白痴。(愚かなこと。)

四、造句:

アホすぎて笑える男子高校生の會話。

傻到讓人爆笑的男子高校生的對話。

混蛋的日文怎麼讀 20

32樓:すれ違ぅ二人

-混蛋-

馬鹿(ばか) 讀:baka

野郎(ヤロ) 讀:yaro

馬鹿野郎(バカヤロ) 讀:bakayaro(あほう)呆子 讀:a ho u

あほう和馬鹿:在大阪話中あほう多用於相識或較為親近的人,而馬鹿則有些要吵架的味道了,比あほう要嚴重些;東京則正相反。

33樓:匿名使用者

tie mei、 ou ma yi ba ga die si ga?(混蛋。你是白痴麼)

34樓:千島小尋

ろくでなし

rokudenashi

35樓:匿名使用者

馬鹿野郎

ばかやろう

bakayarou

日語學習中行與行的發音區別日文的行和行的發音

行 請讀 拿取 的拿 n開口 行 請讀 拉薩 的拉 l開頭 只要你能區分開 拿 和 拉 就可以了。不過據我所知有的湖南朋友好像區分不開漢語的 n 和 l 音。na 吶 ra 拉 ni 尼 ri 哩 nu 奴 ru 嚕 ne 氖 re 來 no 孬 ro 嘮 拼音和漢字請讀一聲 行與 行發音完全不一樣...

想學幾句常用日語,希望帶日文和發音

早上好 哦哈喲夠咋一馬斯 你好 庫尼其哇 版。晚上好 權 空班哇 謝謝 啊裡嘎逗 不用謝 逗一塔斯馬斯忒 對不起,勞駕 斯密馬森 沒關係 大丈夫 大一囧不大 為什麼 逗斯忒得斯卡 怎麼辦 逗斯喲 哦哈喲 早上好 bai空你其哇 中午好,duzhi 空幫哇 晚上好,阿里嘎多 謝謝,斯密碼甚dao 對不...

日文和有什麼區別

應該是 和 兩者意思相同,但也有區別。一 用法不同 為口語,多用於日常用語。為書面語,日常使用較少,但是書面上使用較多。擴充套件資料 也可寫成矢張 矢張 羅馬音 yahari 副詞 1 仍然,依然,還是,照舊。依然 2 也,同樣,又。前 予想 判斷 同様 他 例 類推 狀況 現実 同 3 畢竟還是,...