日歌詞翻譯

2021-12-27 21:44:42 字數 1250 閱讀 3078

1樓:

「いつの日も」

作詞∶阿部真央

作曲∶阿部真央

歌∶阿部真央

例えその心揺らぐ日が來ても/假如某天你的心不再堅定側に居たいの/我也仍想伴你左右

出逢ったその日から ただ一人の愛しい人/自邂逅的那天起 獨一無二的摯愛之人

いつか互いの生きる/ 活在彼此的生活裡

毎日に慣れてしまっても/即便某天我們習慣了愛し合えた奇蹟 /唯獨相愛的奇蹟

それだけは忘れたくはないよね/我永世難忘

私、今日まで貴方に何度も戀して/我 至今無數次地愛上你何度も泣いたけど 今、とても幸せよ/無數次落淚但此刻 我 幸福無比ずっとその手に抱き留めて/請將我一直擁在你的臂彎もう何も見ないで 私だけを見つめて/請別環顧其他 只專注於我二人共に生きた今日を/將兩天共同走過的今日その胸に刻んで いつの日も思い出して/銘記於心 無論何時都清晰如昨もしも 願い葉って何もかも手にしたとしても/倘若 假使得到了一切私、貴方だけは最後まで欲しがり続けるでしょう/我 仍會一直對你無盡地渴求直到最後

幾度となく見失いかけたその心/幾次險些遺失的那顆心もう手離さぬように 追いかけ続けるから/我已不會再放手 一路追逐どうか貴方だけは どこにも行かないで/所以 唯獨希望你 停留在原地最期まで隣で/相伴偕老

何度も抱き締めて 優しくキスをして/請無數次地緊擁我 溫柔地親吻我いつの日も側に居て/無論何時 都伴我左右

隣で息をして 私と共に生きてよ/在我的身旁呼吸 與我一同老去きっと 貴方に出逢う為/定然 是為了與你相遇そして愛される為 私生まれてきたの/然後被你的愛包圍 我才降生人世次に生まれ変わっても 貴方を捜すから/即使來生 我也會將你找尋もう一度見つけて/再一次裕遇見你

ずっとその手に抱き留めて/請將我一直擁在你的臂彎もう何も見ないで 私だけを見つめて/請別環顧其他 只專注於我二人共に生きた今日を/將兩天共同走過的今日その胸に刻んで いつの日も思い出して/銘記於心 無論何時都清晰如昨いつの日も笑って/無論何時都笑靨如花

いつの日も 愛してよ/無論何時 都請愛著我

2樓:匿名使用者

不管是多黑的暗夜

太陽最後終會升起

受傷疲憊的身體

還能勉強走下去

這是因為你在我身邊

我愛你所以我能發揮全部力量

那時候的事

隨時都會浮現腦海與你邂逅的那一夜

即使一個人寂寞生活

我也不會忘記與你共度的時光

將微小的希望聚集在手中

相信看不見的未來

每一天...

閩南語歌詞翻譯閩南語歌詞翻譯

以下供參考 閩南語歌詞翻譯 阿母的美麗和憂愁 歌詞成普通話 天也袂光 就已經在傳早頓 天還沒亮,就已經在準備早餐 哎喲阿母那會攏無困 哎喲母親怎麼會都沒睡覺 想到離開故鄉彼時拵 想到離開故鄉的那時候 阿母拿所費乎阮 母親拿開銷花費給我 教阮出外要有分寸 叫我出門在外做事情要有分寸 就要好嘴甲人相借問...

故事與她歌詞翻譯中文,故事與她歌詞翻譯中文

i ve been reading books of old 我曾飽覽古老的書籍 the legends and the myths 那些傳說與神話 achilles and his gold 阿喀琉斯和他的戰利品 hercules and his gifts 大力神與他的天賦 spiderman ...

高分求歌詞翻譯,高分求翻譯三篇歌詞

在我看來,這個詞 ride 要是意味 困擾 支配 纏著.不放 h 就可以通順了 我需要一個女孩一起去漂泊 我需要一個女孩做我的新娘 我需要一個女孩做我的全部 我需要一個女孩走進我的生活 透過麥克風我明白我得到了一切 但我確實需要一個女孩在家中做我的妻子 我厭煩了這種生活,不要孤獨的過夜 高分求翻譯三...