幫忙翻譯這首《Sakura Melody》的日語歌曲,不要機

2022-04-04 06:54:57 字數 5042 閱讀 4786

1樓:仇谷之

桜の花びらが 櫻花的花瓣

ひらひら風に舞う 隨風飄蕩

薄いピンクにぼやけた道を 沿著被淡粉色覆蓋的小路

ゆっくり歩いてく 慢慢地走著

君の歌う聲が風に 你的歌聲隨著風兒

乗って耳に屆いてくる 傳到了我的耳邊

それはいつか二人が 這是我們兩人曾經

一緒によく歌った唄 經常一起唱著的歌

もうすぐ二人別々の 不久之後

道を歩いて行く 我們將各自走上不同的路

この歌もしばらく二人で 很長一段時間都不會

歌うこともないけれど 再兩個人一起唱著這首歌

口ずさむたびきっと 但每當哼唱起這首歌

聞き慣れたお互いの 耳邊一定會響起

聲が聞こえてくるだろう 早已聽慣的對方的聲音吧

このsakura melody 這首sakura melody

未來への分かれ道で 在通往未來的岔路口

照れ隠しでふざけながら 一邊難為情的開著玩笑

ありがとうの気持ちを込めて 一邊包含著感謝的心情

最後に歌うmelody 最後唱著的melody

気付かないうちに 不經意間

髪についた花びらを 頭髮上沾上了花瓣

笑いながら君が 你一邊笑著

そっと指でとってくれた 一邊輕輕地為我拿掉

こんな風に今までも 在這樣的風中

思うよりも互いを 我們比想象中

頼りにしながら 更加依賴著對方

ここまで歩いてきたんだろう 然後一直走到了現在

もうすぐ二人別々の 不久之後

道を歩いて行く 我們將各自走上不同的路

君がいればと思う時も 雖然之後可能會常常想著

この先も何度もあるだろうけど 如果你在就好了

口ずさむたびきっと 但每當口中哼唱起這首歌

聞き慣れたお互いの 耳邊一定會響起

聲が聞こえてくるだろう 早已聽慣的對方的聲音吧

このsakura melody 這首sakura melody

未來への分かれ道で 在通往未來的岔路口

誇れる互いになろうと 為了不忘記約定好

交わした約束をいつまでも 要成為對方的驕傲

忘れぬ為のmelody 而唱的這首melody

口ずさむたびきっと 但每當口中哼唱起這首歌

聞き慣れたお互いの 耳邊一定會響起

聲が聞こえてくるだろう 早已聽慣的對方的聲音吧

このsakura melody 這首sakura melody

未來への分かれ道で 在通往未來的岔路口

照れ隠しでふざけながら 一邊難為情的開著玩笑

ありがとうの気持ちを込めて 一邊包含著感謝的心情

最後に歌うmelody 最後唱著的melody

交わした約束 忘れぬように 為了不忘記兩人交換的約定

一人で歌うmelody 一個人唱著的melody

純手打哦lz、打了20分鐘誒、望採納。。

2樓:匿名使用者

「sakura melody」

作詞:noriyuki makihara

作曲:noriyuki makihara

演唱:加藤ミリヤ×清水翔太

桜の花びらが 櫻花花瓣

ひらひら風に舞う 隨風飄舞

薄いピンクにぼやけた道を在渲染成淺粉色的路上ゆっくり歩いてく 我們慢慢走著

君の歌う聲が風に 你的歌聲乘著風乗って耳に屆いてくる 吹進我耳中

それはいつか二人が 那是我們曾經

一緒によく歌った唄 一起唱過的歌

もうすぐ二人別々の 在馬上分別的

道を歩いて行く 路上走著

この歌もしばらく二人で 這首歌可能我們倆人歌うこともないけれど 以後不會再一起唱它口ずさむたびきっと 隨口哼出的歌

聞き慣れたお互いの 對於太熟悉的彼此

聲が聞こえてくるだろう 一定聽得到吧

このsakura melody 這首sakura melody未來への分かれ道で 在通向未來的分岔路上照れ隠しでふざけながら 害羞地嬉戲打鬧著ありがとうの気持ちを込めて 充滿感激之情最後に歌うmelody 最後 唱著這首 歌/melody気付かないうちに 在沒有注意的時候

髪についた花びらを 落在我頭髮上的花瓣

笑いながら君が 你邊笑著

そっと指でとってくれた 邊輕輕幫我拿掉

こんな風に今までも 像這樣,到如今

思うよりも互いを 我們彼此,比想象的還要

頼りにしながら 信任對方

ここまで歩いてきたんだろう 一直走到這裡

もうすぐ二人別々の 在兩人馬上分別的

道を歩いて行く 路上走著

君がいればと思う時も 想到(能遇到)你也在的この先も何度もあるだろうけど 未來,應該還有很多機會口ずさむたびきっと隨口哼出的歌

聞き慣れたお互いの對於太熟悉的彼此

聲が聞こえてくるだろう一定聽得到吧

このsakura melody這首sakura melody未來への分かれ道で 在通向未來的分岔路上誇れる互いになろうと 成為讓彼此驕傲的人

交わした約束をいつまでも 這個約定到何時

忘れぬ為のmelody (提醒著)我們不要忘記的歌口ずさむたびきっと 隨口哼出的歌

聞き慣れたお互いの 對於太熟悉的彼此

聲が聞こえてくるだろう 一定聽得到吧

このsakura melody 這首sakura melody未來への分かれ道で 在通向未來的分岔路上照れ隠しでふざけながら 害羞地嬉戲打鬧著ありがとうの気持ちを込めて 充滿感激之情最後に歌うmelody 最後 唱著這首 歌/melody交わした約束 忘れぬように 說好的約定 不要忘記一人で歌うmelody 一個人唱著這首歌/melodymelody=歌,旋律,曲子。。。

3樓:匿名使用者

櫻花啊在風中飛舞

薄薄的粉色的道路上

慢慢的行走著

你的歌聲通過風傳入到耳中

這是什麼時候兩人一起常常唱的歌

曾經兩人告別的路上走著

雖然這首歌暫時不必歌唱

幫忙翻譯一首日語歌!謝謝!

4樓:祕製醬香烤鴨

歌曲名:シュワシュワbaby歌手: puretty**:

shuwa shuwa babyシュワシュワbabypuretty作詞:hasegawa作曲:han力生won,lee仁sung,melodyn jun youngtv動畫「プリティーリズムディアマイフューチャーed主題曲,so sweet」so sweetso cool so coolso so可愛可愛シュワシュワシュワbaby這個幻想?

和你的會合猛烈熱視線不知所措。頭眩暈眩暈心香檳七上八下了每次バブリーshake me more溢位的my love!戀愛是迫不及待シュワシュワ甜蜜的汽水一樣gimmigimmi more!

gimmigimmi more and more!シュワシュワシュワbaby babyシュワシュワシュワシュワシュワシュワbaby這是在一同相似呢同情?蜂巢笑顏一直見冰冷卻突然覺得覺得「i love you」而怯生生地四處張望的呢,就怎麼辦tell me more回答「me109 too」戀愛so cool so cool驚險閔茶閔茶汽水一樣love love me me more!

yeah!love love me me more and more!シュワシュワシュワbabyso so sweet sweetso cool so coolso so可愛可愛シュワシュワシュワbabyso so sweet sweetso cool so coolso so可愛可愛シュワシュワシュワ寶寶怎麼辦?

魔法香味不思議的感覺心跳滿的心是會彈喲閃亮kyun無法停止戀愛是迫不及待シュワシュワ甜蜜的汽水一樣gimmigimmi more!yeah!gimmigimmi more and more!

シュワシュワシュワbabyso so sweet sweetso cool so coolso so可愛可愛シュワシュワシュワbabyso so sweet sweetso cool so coolso可愛,so可愛シュワシュワシュワ

baby

歌曲名:シュワシュワ嬰兒歌手:puretty**:

shuwa shuwa嬰兒シュワシュワbabypuretty作詞:長谷川作曲:漢桑利晉宋,贏了,melodyn君youngtvアニメ「プリティーリズムディアマイフューチャー」edテーマ那麼甜那麼sweetso酷所以coolso可愛可愛シュワシュワシュワ嬰兒これってファンタジー?

あなたとのランデブージリジリ熱い視線戸惑う頭クラクラクラクラ心スパークリングドキドキしちゃうたびバブリー震撼了我,更溢れる我的愛!戀はソワソワシュワシュワ甘い甘いサイダーみたいgimmigimmi更多!gimmigimmi越來越多!

」我愛你キョロキョロしちゃうだけどうしよう告訴我更多答える似てるよねシンパシーハニカム笑顏ずっと見つめたいなのにチラチラチラチラ突然のシュワシュワシュワ嬰兒嬰兒嬰兒シュワシュワシュワシュワシュワシュワこれってディスティニー?」「我也是!」戀は很酷很酷ゾクゾクミンティーミンティーサイダーみたい愛我更愛我!

是啊。愛我愛我更多!シュワシュワシュワ寶貝如此甜美sweetso酷所以coolso可愛可愛寶貝如此甜美sweetsoシュワシュワシュワ冷靜這樣coolso可愛可愛シュワシュワシュワ嬰兒どうすればいいの?

魔法の香り不思議なフィーリングトキメキでいっぱいのハートキュンって弾けるよキラキラ止められない戀はソワソワシュワシュワ甘い甘いサイダーみたいgimmigimmi更多!是啊。gimmigimmi越來越多!

シュワシュワシュワ寶貝如此甜美sweetso酷所以coolso可愛可愛寶貝如此甜美sweetsoシュワシュワシュワ冷靜這樣coolso可愛可愛シュワシュワシュワ寶貝(您對照著看吧

這首詩誰會翻譯,《鳥》這首詩的翻譯

略顯晦澀 主題並不難懂。首頷頸尾基本全是寫景 武則天詩風倒和李世民相似 沒什麼實質內容 就是宮廷歌頌那類詩詞 用詞華麗 質量不高。全翻譯了太多 你 不明白?鳥 這首詩的翻譯 鳥 這首詩的翻譯為 誰說這群小鳥的生命微小,與所有的生命一樣都有血有肉。勸你不要打枝頭的鳥,幼鳥正在巢中等候著母鳥回來。鳥 誰...

請英語達人幫忙翻譯下這首歌,請哪位英語達人幫忙生動的翻譯下這首歌的歌詞,謝謝!

你說你真的懂我 你並不害怕告訴我你心裡想的是什麼 所以告訴我那些謠言,是否真的只是謠言 是否真的只是謊言 一個美麗的夢想破碎了 非常意外地 這是真的嗎 這是結束嗎 是否是我錯過了機會 是你嗎你是否曾經告訴過我你永遠都不會以這樣的方式離開我如果你真的懂我 你就不能對我這樣 你原本可以是我的朋友 如果我...

大家幫忙想下這首歌謝謝啊,大家幫忙翻譯一下這首歌,謝謝啦!

應該是七天 張瑤 七天張瑤 星期一是紅色的怎麼說呢,對於我一切都是新鮮的,玫瑰是為遮掩羞澀而生的,這句話到底是誰說的,想想也對要有所準備,儘管這個季節的花賣的很貴 同事不在也無所謂,可以聞著燙人的香味自我沉醉.星期二是成色的怎麼說呢,你的愛似乎變的遠遠的 距離是為驗證美麗而生的,這句話真不像人說的,...