經濟類文章實在看不懂幫忙翻譯下(用軟體直譯的別來謝謝

2022-12-20 18:41:35 字數 1163 閱讀 3045

1樓:隨風逐走

該公司繼續其斷言的一項合同義務償還從公共管理局的評估,賠償所造成的損害伊拉克侵略(評定總署)應任何的稅務負擔,同意與科威特財政部,不過,評估這項償還在不得下魚翅48 。

2樓:匿名使用者

公司已經為起因於伊拉克侵略的對損害的補償的評價從公共許可權繼續它的為賠償一種合同的義務的斷言 (paac)應該任何納稅義務與這科威特財政部被同意,但是評價的這賠償在方面不在鰭48下允許。

3樓:舒桂

怎麼把 fin48 翻譯成魚翅48,鰭48 好好笑! 是機器翻譯的吧?

不會翻就別翻以免出笑話!

看不懂啊 哥哥姐姐們幫忙翻譯下 (用翻譯軟體直譯的別來)!!!!!

4樓:

e&e 從同行和重要監管人員都贏得了尊重。在我們公司,員工不會僅被當成眾多員工之中的一個,而是被各層領導認識並重視的。

5樓:

e&e公司贏得了業界和官方的尊重,我們公司規模適當,員工得到全體管理層重視和認可,而不僅僅是作為公司的一顆棋子,

幫忙翻譯一下了!不要軟體翻譯的謝謝了!!!!!!採納答案後還有高分追加!!!(請對照序列號)

6樓:匿名使用者

1.the root of china

2.the soul of the nation

7樓:

為什麼要翻譯 又不要機器翻譯的呢!????

幫忙翻譯下面一段文字(軟體翻譯的不給分)

8樓:泰晨迷於武林

太難了,分再多也沒人翻譯,誰有那心思?

9樓:匿名使用者

我來翻譯!!!!!

the diffrence mean in ad lang interpret

1.forward

2.the difference mean in ad lang interpret

when versionors versioning,except that should take in different culture.

翻不下去了~~~~

日語看不懂幫忙翻譯下吧日語看不懂幫忙翻譯下吧謝謝。

希望可以幫到你!以下為譯文 to karu 祝你生日快樂!看了去年4 8的日記,上面寫著 karu遠離了,好孤單。今年似乎距離又更遠了。但是karu一直在我的心裡。祝願你每天都幸福。請一直保持那個輕鬆心態的karu。感謝一直以來的關照。祝願度過美好的一年。片野由紀 大致的意思是祝你生日快樂 讀了去年...

求大神翻譯一下醫生寫的實在看不懂

醫生字型不必細究,直接拿給前臺拿藥或者幫你解答就行 伯伯沽沙戒驕戒躁泵烙 當 天 下 無 椾 期 醫生寫的我看不懂,求大神幫我翻譯一下,謝謝。50 你好?處方藥方只有醫生或者抓配藥的人才能看的懂的,因為醫生工作量大,不便寫太多太工整的字,所以就有很多 替代品 就好像 這個 對應這個藥,那個 對應那種...

老師寫的連筆字,實在看不懂,求大神翻譯

全班同學成績單 你想找誰的成績,我幫你,都翻譯沒有必要。醫生寫的我看不懂,求大神幫我翻譯一下,謝謝。50 你好?處方藥方只有醫生或者抓配藥的人才能看的懂的,因為醫生工作量大,不便寫太多太工整的字,所以就有很多 替代品 就好像 這個 對應這個藥,那個 對應那種藥。藥劑師都看的懂的,也不會抓錯藥。所以這...