錢塘湖春行註釋及譯文
1樓:泡泡的可可
《錢塘湖春行》註釋及譯文:行至孤山寺北,賈公亭西,暫且歇腳,舉目遠眺,水面平漲,白雲低垂,秀色無邊。幾隻黃鶯,爭先飛往向陽樹木,誰家燕子,為築新巢銜來春泥?
鮮花繽紛,幾乎迷人眼神,野草青青,剛剛遮沒馬空彎派蹄。湖東景色,令**連忘返,最為可愛的,還是那綠楊掩映的白沙堤。
錢塘湖春行》是鬥賀唐代詩人白居易的一首描寫西湖頗具盛名的七律,通過寫西湖早春明媚風光的描繪,抒發了作者早春遊湖的喜悅和對錢塘湖風景的喜愛,更表達了作者對於自然之美的熱愛之情。全詩為:孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。
幾處早鶯爭暖樹鬧旦,誰家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
《錢塘湖春行》原文及註釋譯文
2樓:金色盛典歷史
《錢塘湖春行》
孤山寺北賈亭西,水面初平雲腳低。
幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(mò)馬蹄。
吵嫌最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。
註釋
孤山寺:南北朝時期陳文帝(522~566)初年建,名承福,宋時改名廣化。孤山:在西湖的裡、外湖之間,公升廳手因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所築。唐貞元(西元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,於錢塘湖建亭。人稱「賈亭」或「賈公亭」,該亭至唐代末年。
水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語裡用作副詞,常用來表示時間,是指剛剛。
雲腳低:白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮雲很低,所以說「雲腳低」。點明春遊起點和途徑之處,著力描繪湖面景色。
多見於將雨或雨初停的時候。雲腳:接近地面的雲氣,多見於將雨或雨初停時。
腳」的本義指人和動物行走的器官。這裡指低垂的雲。
早鶯:初春時早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉動聽。
爭暖樹:爭著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
新燕:剛從南方飛回來的燕子。
啄:銜取。燕子銜泥築巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機動人。側重禽鳥。
亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
淺草:淺淺的青草。才能:剛夠上。沒:遮沒,蓋沒。春行俯察所見,花繁草嫩,春意盎然。側重花草。淺淺的青草剛夠沒過馬蹄。
湖東:以孤山為參照物。
行不足:百遊不厭。足,滿足。
伏扮 陰:同「蔭」,指樹蔭。
白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時所築白堤在錢塘門外,是另一條。
詩人由北而西而南而東,環湖一週,詩則以湖東綠楊白堤結束,以「最愛」直抒深情。白堤全長1000公尺。
譯文
從孤山寺的北面到賈亭的西面,春水初漲,白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。
幾隻早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹上棲息,誰家新飛來的燕子銜著泥在築巢。
繁多的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。
我最喜愛西湖東邊的美景,總是觀賞不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。
錢塘湖春行表達了怎樣的情感,錢塘湖春行表達了作者怎樣的思想感情
錢塘湖春行 孤山寺copy北賈亭西,bai水面初平雲腳低。du 幾處早鶯爭暖zhi樹,誰家新燕啄春泥。亂花dao漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。最愛湖東行不足,綠楊陰裡白沙堤。白居易詩作。這首詩描寫西湖的早春景色,處處扣住 初春 做文章。這裡,春水才漲平湖岸,早鶯在暖樹上歇息,享受和煦的陽光 新燕在辛勤...
錢塘湖春行,這一首詩怎麼寫的,錢塘湖春行是一首什麼詩
首聯從大處落筆,寫孤山寺所見之景。第一句是地點,第二句是遠景。初平 寫春水初生,略與堤平。雲腳低 寫白雲低垂,與湖水相連,勾出了早春的輪廓。腳下平靜的水面與天上低垂的雲幕構成了一副寧靜的水墨西湖圖。全詩結構嚴密,格律嚴謹,對仗工整,語言流暢,生動自然,語氣平易,體現了通俗流暢的特點。詩人從總體上著眼...
錢塘湖春行詩中描寫了哪些景色
前四句寫湖上春光,先點明環境,然後寫景 後四句專寫湖東景色,然後點明環境 賞析 錢塘湖春行 生動的描繪了詩人早春漫步西湖所見的明媚風光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的讚歌。詩的首聯緊扣題目總寫湖水。前一句點出錢塘湖的方位和四周 樓觀參差 景象,兩個地名連用,又給讀者以動感,說明詩人是在一邊走,一邊觀...