考翻譯碩士還是學術型碩士

2021-04-12 22:13:17 字數 1696 閱讀 3906

1樓:文都教育

第一,從發展bai方向說:du學術型研究生是搞研zhi究的,注重理論dao。而翻譯碩士是搞應用

內實踐的。國家為了改變人容們重理論輕實踐的普遍問題,現在大力培養專業碩士研究生。

第二,從報考難度講,學術型研究生目前報考人數多,難度大,招生人數少,保送的學生多,再加上考二外,很多人對二外都不擅長。而專業型的翻譯碩士的報考人數少且招生人數多,因此翻譯碩士的難度偏低。

翻譯碩士就業前景:

翻譯及出版類行業國家機關及國有大中型企業、外資企業或中外合資企業、大中專院校或教育領域相關企事業單位、翻譯碩士畢業生就業面非常寬廣,可選擇的餘地很多。除了上述幾類行業之外,如果翻譯碩士畢業生能夠積累豐富的口筆譯經驗,有自己的客戶群體,那麼,做自由職業翻譯也是一種選擇。

2樓:花開花落蕾美知

如果沒有抄特別的情況,就bai不必辭職考研,可du以選擇考上研究生後再辭職(zhi如果合同規定dao

的辭職期限允許的話)。

翻譯碩士也沒必要,並不一定帶來好的就業前景;如果英語好氣質好考下翻譯證書,也能做翻譯。

學術型碩士可以讀學術型博士,在高校或研究單位工作。

3樓:不呼不惜幾多秒

翻譯現在在國內主要是專碩為主,實用性較強,需要考筆譯及口譯證書作為就業的敲門磚。而學術型分為語言學和文學,如果要讀學術性的研究生,最好的出路就是繼續讀博爭取留校或是到其他高校任職。在我看來是這樣的。

4樓:匿名使用者

水平夠就考學術性碩士,畢業可升博, 之後可留校,或從事教學。

為就業考慮專業碩士。

5樓:匿名使用者

其實看你想往哪來個源方向發展了,翻bai譯較實用,學術型應用比du較寬泛,如果zhi你考慮轉換軌道dao的話可以選擇翻譯方向,相對於學術型的畢竟比較實際中用到的多一些;如果你考慮給自己充電就可以選擇學術型的,提高一下專業知識寬厚度;至於該不該辭職考研,要看你具體情況而定,不是一概而論的呢,因人而異,其實在職讀研的比脫產讀研的要求和付出更高更艱辛,也需要通過全國統考和**答辯等,並不容易哦。

6樓:野生雪茄

為什麼要辭職?

為了理想,特別是學術理想的話,那就去做學術。

為了賺更多錢的話,那就可以考慮翻碩。

7樓:匿名使用者

就業前景與讀不讀研不一定有必然聯絡,讀研如果有好的導師引導的會擁有更多機會,練習和進呢過的提升仍需要自己的努力。

8樓:未簽收

學術型碩士,強烈建議

9樓:才思教育

這取決於你的就業方向和想法

10樓:匿名使用者

本科英語專bai業考翻譯類的du研究生目前只zhi有翻譯碩士【專碩dao】,啟道教育提供。版學碩沒有翻譯專權業。參考如下。

南京大學英語筆譯(專業學位)專業2023年考研招生簡章招生目錄

***碼:055101

研究方向

01 英語筆譯

考試科目

①101 思想政治理論②211 翻譯碩士英語③357 英語翻譯基礎

④448 漢語寫作與百科知識

複試科目、複試參考書

複試科目:

0908 英文綜合;

0912 專業面試

備註:1.不接受單獨考試。

2.專業學位,學制3年。

專業型碩士是工程碩士嗎?跟學術型碩士區別呢

專業碩士裡包含工程碩士,但二者是包含而不是等同關係。專業碩士和學術碩士的主要區別有 一 培養方向不同 根據我國的有關規定,普通碩士教育以培養教學和科研人才為主,授予學位的型別主要是學術型學位,一月考試,錄取後獲得研究生學籍,畢業後可獲碩士畢業證書和學位證書。專業碩士是具有職業背景的碩士學位,為培養特...

學術性碩士與專業型碩士的區別,專業型碩士是工程碩士嗎?跟學術型碩士區別呢?

專業性碩士應該是在09年金融危機,大學生就業不好,國家為了緩解大學生就業壓力而出臺的。學術性碩士和專業性碩士,入學考試是一樣的。大家報的都是學術性碩士,然後由高到低的選,但那些分數不夠的考生,就會被告知需要調劑。調劑有兩種選擇,第一種是科研型單位,第二種就是專業型碩士。在費用方面,就東南大學來講,專...

專業型碩士和學術型碩士有很大的區別嗎

一些同學比較糾結於 專業型 和 學術型 這兩個詞語,認為 專業型碩士 是不是不如 學術型碩士 來得更純粹一些。其實不是啦,08年之後的全日制專碩和學術一樣都是雙證了。你會在網上看到有人說它們的定位有些區別,學術側重於理論研究,而專碩是側重於實踐。其實還好吧,你真正讀研之後會發現並沒有像他們說的分得這...