請幫我翻譯一下這段文言文

2021-07-14 03:06:05 字數 1359 閱讀 4893

1樓:

杜畿,字伯侯,是京兆杜陵人。二十歲那年,擔任郡功曹,做了鄭縣的縣令。縣裡關了幾百名囚犯,杜畿親自審理案件,根據他們的罪行輕重進行裁決,全部判決後放走他們,雖然不是全部恰當,但郡裡的人們都對他年輕而胸懷大志而感到驚奇。

被推舉為孝廉,調任漢中府丞,正遇上天下大亂,於是棄官客居荊州,建安年間才返回。荀彧將他推薦給太祖,他被太祖任命為河東太守。當時全國的郡縣都動盪不安,民生凋敝,只有河東最先安定,耗損的財力最少。

杜畿治理地方,崇尚寬厚仁惠,管理老百姓順其自然。老百姓曾有打官司的,有的人把這事告訴杜畿,杜畿親自見他們,給他們講大道理,叫他們回去仔細想想,若還有想不通的,就叫他們再到府上來(再給他們講)。父老鄉親自然責斥他們說:

「有這樣好的府君,怎麼不聽從他的教誨呢?」從此以後很少有來打官司的。在他管轄的屬縣,所有的孝子、貞婦、順孫,都免去他們的賦稅徭役,隨時慰問鼓勵他們。

逐漸地督促老百姓畜養母牛、草馬,乃至養雞豬狗等,皆有規定。百姓勤於農作,家家都比較富裕。杜畿於是說:

「老百姓富起來了,不可不教了。」於是在冬天練武講授有關知識,又開設學堂,杜畿親自講學,郡中形成了良好的民風。韓遂、馬超叛亂之際,弘農、馮翊諸縣大多全縣響應,河東郡雖離賊寇很近,但民無二心。

太祖西征至蒲阪,與賊寇隔渭河對岸駐軍,軍糧全靠河東**,等到打敗賊寇,還餘糧二十多萬斛。太祖出征漢中,杜畿派五千人運糧。運糧的人互相勉勵說:

「人都有一死,但不可辜負我們的府君。」最終沒有一個人當逃兵。杜畿就是這樣得民心的。

魏國建立以後,起用杜畿做尚書。(立國)諸事辦妥後,又有朝廷指令說:「昔日蕭何平定關中,寇恂平定河內,你有和他們一樣的大功,不久將授你諫官之職,但考慮到河東是國家的重要之郡,充實國庫之所,靠它足以制勝天下,所以暫且麻煩你坐鎮那裡。

」杜畿在河東為官十六年,河東郡總是全國治理得最好的地方。

2樓:匿名使用者

杜畿字伯侯,是京兆杜陵人。年少喪父,繼母對他很不好(有人認為是「認為他孤苦」不對這裡苦是動詞),以孝順聞名。得以舉為孝廉,任命漢中府丞。

荀彧把他推薦給太祖,太祖任命他為司空司直。後有追認為河東太守。

那時天下郡縣都殘舊破敗,河東最先平定。杜畿治理那裡,崇尚寬容惠民,對於百姓無為而治。百姓曾經訴訟,對於訟告的人,杜畿親自接見對他們闡明大義,讓他們回去思考斟酌這件事,倘若心意有所不平,再來到府拜見。

父老百姓自己自責,生氣的對自己說:「有像這樣的仁義的人,怎麼能不遵從他的教導?」於是少有訴訟。

其下所屬的縣,推舉孝順的兒子,貞烈的妻子,順從的子孫,減免他們的勞役,時時寬勉慰問他們。逐漸教授百姓養殖牸牛、草馬,下田捉雞豬狗等家禽家畜,都有各自的章程。百姓勤於農事,家家豐衣足食。

畿於是說:「百姓富足,不可以不教化。」於是農閒冬月修習武藝軍事,又開設學校,親自教授經典,郡中百姓歸於王化。

請幫我翻譯成文言文,請幫我翻譯一下文言文

夜夢之深 有曾識之雙手,緊扼吾頸,使吾不息,欲呼不出,欲遁不得,絕望及恨意至醒亦未有略消 請幫我翻譯一下文言文 吳公子光 即吳王闔閭 欲殺王僚自立,伍子胥把他推薦給公子光。公元前515年,公子光乘吳內部空虛,與專諸密謀,以宴請吳王僚為名,藏匕首於魚腹之中進獻,當場刺殺吳王僚,專諸也被吳王僚的侍衛殺死...

請翻譯一下這篇文言文,請翻譯一下這篇文言文。謝謝。

範萱八歲那年在後院挑菜,不小心把手指弄破了。哇哇大哭。有人問 很痛麼?範宣回答 不是因為疼才哭,身體頭髮和 都是父母給的,自己不應該隨便損毀,所以才要哭。宣是一個非常廉潔的人,韓豫章留給他一百匹布他不要。韓豫章就減掉50匹,只留50匹給他。可他還是不要。韓豫章只好又剪掉一半,可他還是不要。最後減到只...

請翻譯一下文言文 1 ,請翻譯一下文言文

這麼多 我還是算了 怎麼不化整為零呢?翻個大意吧 先賢教育後人,一要研究歷史,二要勤奮學習。如今動則把講學當作迂腐,把它當作是宋人留下的惡習,殊不知先賢是反對學而不講的,那麼講學又怎麼會成了當今社會的詬病呢?不想翻了,分太少不吸引人 這麼難,才5分啊?這個挺難翻的,只能意會,不可言傳。大致意思是 天...