1樓:sa_ku_ra醬
杭有賣果者,善藏柑,涉寒暑不潰。出之燁然,玉質而金色。置於市,賈 賣柑者言十倍,攔飢人爭鬻之。
予貿得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,則幹若敗絮。予怪而問之曰:「若所市於人者,將以實籩豆,奉祭祀,供賓客乎?
將炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,為欺也!」
賣者笑曰:「吾業是有年矣,吾賴是以食吾軀。吾售之,人取之,未嘗有言,而獨不足子所乎?
世之為欺者不寡矣,而獨我也乎?吾子未之思也。今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎干城之具也,果能授孫吳之略耶?
峨大冠、 拖長紳者,昂昂乎廟堂之器也,果能建伊、皋之業耶?盜起而不知御,民困而不知救,吏奸而不知禁,法搭衡灶斁而不知理,坐糜廩粟而不知恥。觀其坐高堂,騎大馬,醉醇醴而飫肥鮮者,孰不巍巍乎可畏,赫赫乎可象也?
又何往而不金玉其外,敗絮其中也哉?今子是之不察,而以察吾柑!」知扮。
予默默無以應。退而思其言,類東方生滑稽之流。豈其憤世疾邪者耶?而託於柑以諷耶?
賣柑者言原文及翻譯
2樓:小丁教育問答
賣柑者言原文及翻譯如下:
杭有賣果者,善藏柑,涉寒暑不潰。出之燁然,玉質而金色。置於市,賈十倍,人爭鬻之。
予貿得其一,剖之,如有煙撲口鼻,視其中,則幹若敗絮。予怪而問之曰:「若所市於人者,將以實籩豆,奉祭祀,供侍賀鉛賓客乎?
將炫外以惑愚瞽也?甚矣哉,為欺也!」
杭州有個賣水果的人,擅長貯藏柑橘,經歷一整年也不潰爛,拿出它們的時候還是光彩鮮明的樣子,玉石一樣的質地,金燦燦的顏色。放到市場上,賣(比別人的高出)十倍的價錢。人們爭相購買他的柑橘。
我買到了其中的乙個,切開它,像有股煙直撲口老好鼻,看它的裡面,乾枯得像破敗的棉絮。我很奇怪,問他說:「你賣柑子給人家,是打算讓人家放在籩豆之中供祭祀用呢,還是拿去待嘉賓用呢?
或者只不過用這種漂亮的外觀去迷惑笨拙、盲目的人上當呢?這樣欺騙人的行為實在是太過分了。」
賞析
這是一篇著名的寓言體諷刺散文,全文可分為三個部分。第一部分以洗煉的筆墨記述了故事的經過,可說是全文的引子,作者先寫柑子外表具有金玉之美,其中卻如敗絮之劣,在一優一劣而形成的鮮明對比之中,自然而然地引起發問,「將炫外以惑愚瞽也?」
也自然而然地引出指責,「甚矣哉,為欺也!」作者在此突出乙個「欺」字,這是全文的核心,也是貫串始終的主線,看拍李似不經意地提出,實則是精心設計的。正是這個文眼,才引起賣柑者大段的深刻的議論。
賣柑者言譯文 ?
3樓:網友
這個**上有,我傳不上來,你自己去找吧。
狼這篇文言文的拼音
1 有屠人貨肉歸,日已暮。歘一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎,隨屠尾行數裡。屠懼,示之以刃,少卻 及走,又從之。y u t r n hu r u gu r y m x y l ng l i,k n d n sh ng r u,s sh n chu xi n,su t w i x ng sh l t j s...
趙普這篇文言文的翻譯
原文 趙普 普少習吏事,寡學術,及為相,太祖常勸以讀書。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶啟篋取書,讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨家人發篋視之,論語 二十篇也。普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復奏其人亦不用...
文言文陳登雲及翻譯,《陳登雲》這篇文言文的翻譯是什麼?
陳登雲,字從 龍,唐山人 原文 陳登雲,字從龍,唐山人,萬曆五年進士,出鄢陵知縣,徵授御史,出接遼東,疏陳安攘十冊,又請速首功之賞,改巡山西。還朝,會廷臣方爭建儲。登雲謂議不早決,由貴妃家陰沮之。十六年六月遂因災異抗疏,劾妃父鄭承憲,言 承憲懷禍藏奸,窺覬貳,且廣結術士之流,曩陛下重懲科場冒籍,承憲...