想再請問一段日文翻譯,想請問一段日文翻譯。翻不出來

2021-03-03 22:25:27 字數 953 閱讀 5021

1樓:蘇小殤

迎來了創刊70週年,了各種紀念企劃的角川文庫,從6月中旬開始在全國的書店舉辦了每年夏季慣例カドフェス2018(這個是活動名稱,不好翻譯)

2樓:匿名使用者

迎來創刊70週年之年,正在開展各種紀念活動的角川文庫,在該公司,自6月中旬開始,在全國書店開展每年夏天慣例的「角川節 2018」活動。

想請問一段日文翻譯。翻不出來

3樓:蘋果不怕痛

一個勁・可樂苗條瓶是250毫升,是繼承了白糖素材的**的感覺,是繼承了作為「美人力·可樂」的象徵的糖糖(玻璃瓶)的糖的形狀,提供特別的喝的感覺的糖

想請問這段日文翻譯

4樓:匿名使用者

sega將此前世嘉遊戲的遊戲機、遊戲概念重新設計、面向女性的衣裝商品(segakawaii)來銷售。配合sega的名作遊戲,個性而又衝擊感超群的懶漢鞋登場!

想問一段日文真的不知道如何翻譯好

5樓:匿名使用者

首先如下圖所示,你這裡的「kirimiちゃん.」是個**形象。還出了單曲。

所以我個人覺得翻回譯成「魚塊君」是不答

是比較貼切呢。

以鮭魚切片為原型的**形象「魚塊君」,為了變得更加美味,在魚塊外表裝扮上檸檬之類的,為了讓每個**人物都照耀著個性的光輝,用珍藏的物品裝扮他們,我覺得會讓大家更加瞭解到他們的魅力,從而把能力全部轉化成受歡迎的魔力。

6樓:匿名使用者

分塊的角bai

色「kirimiちゃん.」。為讓它du更加美zhi味,加上檸檬等等點綴,每

dao個角色回個性閃光一般

,珍藏版答搭配裝扮,帶著『讓大家更知道自己的魅力』這一想法,把『有人緣之力』的全部,演繹成「モテる力」來吸引大家。

翻譯一段日文,幫忙翻譯一段日文

近赤外分光法 食品 品質測定 將來 計畫 自分自身 考慮 神戸大學博士 學位 獲得 後 中國大學 先生 職業 最終目標 近赤外線 理論 実踐 研究員 中國人 生活 改善 巨大 貢獻 作 出 崇高 理想 遠 私 努力 研究計畫 1 修士 修士 研究 期間 私 基本理論 學習 技術 學習 重視 思 具體...

翻譯一段日文,求翻譯一段日文,謝謝

偶給你一句句翻譯吧 今日 僕 一人 旅 出 譯 從今開始一人踏上旅途 君 內緒 譯 對不起至今對你保密 時 言 言葉 譯 那時沒能對你說的話 夢 越 世界 越 君 譯 飛躍夢想 超躍時空來到你身邊 目 閉 思 出 譯 閉上眼睛 忽然想起 消 記憶 握 締 譯 緊握永不消失的記憶 変 忘 譯 無論怎麼...

請幫忙翻譯一段日文,謝謝,請幫忙翻譯一段日文,謝謝!!!

距離離特的特點是敵人之間的距離,並採取基礎。古遠,並採取近距離的敵人,長距離,之間的接近敵人,並採取短距離近距離。動特隨動特行的行會突出,果斷的多樣性。越接近的範圍不再是穩定的,但不準確接近改變行為。攤牌memasu busutodasshu一個輕鬆的轉移短跑動特。高 增加越接近busutodass...