德語口語翻譯服務,華譯網的德語口語翻譯質量和價格怎麼樣?

2025-04-30 20:25:06 字數 3093 閱讀 3562

1樓:網友

我認為他們很專業,他們的德語口語翻譯**大致是每天1500到3000元,因專業性強度、譯員級別和工作場合的不同而不同。

以下是其中乙個德語口語口語翻譯人才的簡歷,供參考:

楊先生 機械裝置重工 製藥生物工程 德語口語翻譯(5年飢攔飢工作經驗)

工作經驗 2011 /10--2011 /11:常州某機型製造****(少於50人) [1個月]

所屬行業: 機械/裝置/重工。

辦公室 德語翻譯。

陪同德籍顧問與國內供貨商的洽談及相關技術檔案( 機器裝置安裝及檢測)的爛返翻譯;

2011 /6--至今:常州某商貿****(少於50人) [9個月]

所屬行業: 批發/零售。

銷售 銷售代表。

協調並保持公司與客戶之間的良好溝通。

2010 /6--2011 /5:江蘇某生物藥業****(50-150人) [11個月]

所屬行業: 製藥/生物工程。

辦公室 經理助理/秘書。

負責國內外生物醫藥行業資訊的收集與整理(例如:美國fda,歐盟ema的藥物研究報告等),相關醫藥生物類專業文獻及公司法律檔案的翻譯,國際合作會議(其中包括與德國boehringer ingelheim公司,美國johnson & johnson公司的合作洽談)的現場口譯,國際往來郵件、信函的互譯;

2003 /10--2009 /6:德國波恩某大學中文教師兼翻譯(少於50人) [5 年8個月]

所屬行業: 教育/培訓/院校。

後勤 後勤。

負責住校生管理、負責德語與中文之間的翻譯。

1999 /7--2002 /4:民航上海某專業學校(50-150人) [2 年9個月]

所屬行業: 教育/培訓/院校。

基礎教學部 講師/助教。

負責民航英語教學和德語教學與翻譯。

教育經歷 2003 /10--2009 /3 德國波衡晌恩大學 德語 碩士。

1995 /9--1999 /7 華東師範大學 英語 本科。

2樓:多少金克拉

華譯網是一家專業的翻譯公司,成立十多年了,口譯譯者非常多,德語交傳和同傳翻譯都很好。

3樓:網友

我以前和華譯網合作過,感覺他們還是比較專業和認真的,選擇他們應該不會錯。

北京德語翻譯**,華譯網的德語翻譯實力很強,華譯網的德語翻譯**很高嗎?

4樓:網友

華譯網的德語翻譯**和質量水平建立在其雄厚的優秀德語翻譯資源基礎之上。以下其中之一:

華譯網德語譯者: 張先生 德語專業(25年工作經驗)

張先生。出生日期:1952. 11

技術職稱:德語譯審。

畢業學校:1976年畢業於上海外國語大學。

進修情況: 1981年~1982年在德國海德堡大學進修德語;

1986年~1987年在河北師範大學進修英語。

工作經歷:1. 先後出國近二十餘次,到德國、瑞士、奧地利、土耳其、荷蘭、列支頓士敦等國家,擔任翻譯,參加技術和裝置引進談判、技術培訓、商務談判、合同談判和簽訂等工作,在國外工作共5年多。

2. 負責國家大型引進專案(如賓士汽車等專案)的口筆譯工作。

3. 曾為大量企業領導人和工程技術人員做過翻譯。

4. 曾翻譯《精衝技術》和《工廠系統設計手冊》兩本技術書籍。曾翻譯各種標準規範和技術資料約500多萬字。

5. 曾在德國某公司擔任總經理助理和高階翻譯三年多,負責人事、財務、採購、生產等部門的領導工作,負責公司生產會議和公司大型會議的翻譯工作,負責對外聯絡工作。

6. 曾在北方設計研究院擔任翻譯室主任十餘年,負責專案翻譯、審校、組織、協調、管理、領導和實施等工作。

7.曾在兵器部外事局、河北大學、河北省外國專家局、河北省教育廳、上海城市管理學院、石家莊外語翻譯學院等單位做過8年多德語教師。鐧懼害鍦板浘。

本資料**於地圖,最終結果以地圖最新資料為準。

5樓:網友

華譯網是可以長期合作的物件。德語翻譯資源雄厚,也比較穩定,服務質量優良。

要想知道華譯網翻譯公司的質量和信譽,只需要看他們招聘翻譯的流程就明白了。越是嚴格的公司越應該是講信譽的。華譯網長期以來費大力氣去招聘譯者,認真地挖掘優秀譯者。

他們就不會輕易去毀壞與優秀譯者的關係。他們的方針是挖掘優秀的譯者為優秀的客戶提供服務,形成了良性迴圈。

英文口譯**,北京英文口譯服務做得最好的翻譯公司是華譯網咖

6樓:網友

以下**是華譯網的標準翻譯**,所謂標準翻譯**是強調該**只是乙個基準,具體翻譯專案的**應根據其具體要求和情況而定,另一層意思是強調,該**具有行業代表性的,屬於中等水平,我們希望該標準翻譯**能得到大家的逐步認同,以規範翻譯市場,避免惡性競爭。

筆譯**:單價(元/千字元)--字數 英 語 日、韓、法、德、俄 小 語 種 其它 外譯中中譯外 外譯中 中譯外 外譯中 中譯外 外譯外3千字以內 150-180 160-220 200-240 220-260 300 320 5501萬字以內 145-170 150-200 190-220 200-240 280 300 50010萬字以上 120-160 130-180 180-200 190-220 260 280 480

口語翻譯**(單位:元/人/天)型別 英語 日、韓、法、德小語種 其它語種。

一般活動展覽、旅遊 800-1200 1000-1600 1200-2000

個別面談技術交流商務談判 1200-1500 1500-2000 1800-2500

大型國際會議 2500-4000 3000-5000 4000-6000 --

7樓:網友

tianyi times

位址 - 朝陽區十里堡北里一號恆泰大廈b座1008

中譯德翻譯**

8樓:言丹辰

3全部一般在每千漢字150元左右,如果字數多的話應該還可以更低。

9樓:網友

我這邊用的幾家,除了**部門需要的檔案翻譯較貴是300/頁,其它的普通檔案中譯德**基本上在220~260元,如果是專業文獻要另外核價。

所以上述**屬於行業正常**。

英語口語翻譯急用

飯店是很好。我們在那裡待了兩次。我們第一次有一間的 升級 這意味著,我們的窗子面對著的旅館。我們離開了6天的旅遊在湄公河岸上,我們的行李存放在旅館裡。到目前為止一切尚好。當我們返回,我們到深夜,和前臺人很粗魯。第一個房間裡,我們是在二樓,面對恐怖中心院子,真是吵了。我們回到櫃檯,要求改變的房間,那人...

德語翻譯急

當shinkansen 在東京和京都之間bai到達了443 asthe 第一條du路線的速度km h,齒輪研磨zhi機包括dao了它的實用testof 柏林。零版件,它導致,使這世界record.maximum 速度路線權,發電站,軋板機,海洋不耐煩最了不起的可能的措施精確度你去niles into...

德語翻譯 我打來電話是因為你想申請服務員

ich rufe dich an,weil du zimmerkellner beantragen m chtest.1 wegen是個只能加第二格或者第三格的詞,而且最主要的意思是 因此.所以在這用的不太正確 2 不知樓主的 服務員 是那種服務員,不過看你給的句子來說,應該是旅館的那種吧 還有一種...