顏之推教子文言文翻譯,《孟母教子》文言文翻譯

2021-03-24 04:08:54 字數 5022 閱讀 1856

1樓:匿名使用者

顏之推教子

齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:"我有一兒,年已十七,頗曉書疏①.教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,無不寵愛,亦要事也."

吾時俛③而不答.異哉,此人之教子也!

若由此業④,自致卿相,亦不願汝曹為之.

【譯文】

齊朝有位士大夫,曾經對我講:"我有個孩子,已經17歲了,非常通曉公文的書寫,我教他講鮮卑語,彈奏琵琶,他漸漸地也快掌握了,用這些特長去為王公們效勞,沒有不寵愛他的,這也是一件緊要的事啊."我當時低著頭,未作回答.

這個人教育孩子的方法,真讓人詫異啊!假如因幹這種職業,就可當上宰相,我也不願讓你們去幹.

【註釋】

①書疏:此轉文書信函等的書寫工作.

②伏:通"服".

③免:同"俯".

④業:職業,指服事公卿一事.

2樓:匿名使用者

齊朝有一士大夫,嘗謂吾曰:"我有一兒,年已十七,頗曉書疏①.教其鮮卑語及彈琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,無不寵愛,亦要事也."

吾時俛③而不答.異哉,此人之教子也!

若由此業④,自致卿相,亦不願汝曹為之.

【譯文】

齊朝有位士大夫,曾經對我講:"我有個孩子,已經17歲了,非常通曉公文的書寫,我教他講鮮卑語,彈奏琵琶,他漸漸地也快掌握了,用這些特長去為王公們效勞,沒有不寵愛他的,這也是一件緊要的事啊."我當時低著頭,未作回答.

這個人教育孩子的方法,真讓人詫異啊!假如因幹這種職業,就可當上宰相,我也不願讓你們去幹.

【註釋】

①書疏:此轉文書信函等的書寫工作.

②伏:通"服".

③免:同"俯".

④業:職業,指服事公卿一事.

3樓:匿名使用者

【譯文】

齊朝有位士大夫,曾經對我講:"我有個孩子,已經17歲了,非常通曉公文的書寫,我教他講鮮卑語,彈奏琵琶,他漸漸地也快掌握了,用這些特長去為王公們效勞,沒有不寵愛他的,這也是一件緊要的事啊."我當時低著頭,未作回答.

這個人教育孩子的方法,真讓人詫異啊!假如因幹這種職業,就可當上宰相,我也不願讓你們去擔任.

4樓:匿名使用者

顏之推,著作有《顏氏家訓》,是中國歷史上第一部體系巨集大且內容豐富的家訓

5樓:匿名使用者

那看看節快樂特塌了5顆克拉了咯了

《孟母教子》文言文翻譯

6樓:匿名使用者

「孟母教子」包含有「孟母三遷」、「買肉啖子」、「斷機教子」三個小故事。

現分別翻譯如下:

一、孟母三遷

1、原文

昔孟子少時,父早喪,母仉氏守節。居住之所近於墓,孟子學為喪葬,躄踴痛哭之事。母曰:「此非所以居子也。」

乃去,舍市,近於屠,孟子學為買賣**之事。母又曰:「亦非所以居子也。」

繼而遷於學宮之旁。每月朔望,**入文廟,行禮跪拜,揖讓進退,孟子見了,一一習記。孟母曰:「此真可以居子也。」遂居於此。

2、譯文

從前孟子小的時候,父親早早地死去了,母親守節沒有改嫁。有一次,他們住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的遊戲。

孟子的媽媽看到了,就說:「這不是我用來安頓孩子的地方!」孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集去住。

到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又說:「這也不是我用來安頓孩子的地方!」於是,他們又搬家了。

這一次,他們搬到了學校附近。每月夏曆初一這個時候,**到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了,一一都學習記住。孟子的媽媽說:「這個地方可以用來安頓孩子呀!」

二、買肉啖子

1、原文

孟子少時,東家殺豚,孟子問其母曰:「東家殺豚何為?」母曰:

「欲啖汝。」其母自悔而言,曰;「吾懷娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。今適有知而欺之,是教之不信也。

」乃買東家豚肉以食之,明不欺也。

2、譯文

孟子少年時,有一次東邊的鄰居殺豬,孟子問他的母親說:「鄰居為什麼殺豬?」孟母說:「要給你吃肉。」

孟母后來後悔了,說:"我懷著這個孩子時,席子擺得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,這都是對他(孟子)的胎教,現在他剛剛懂事而我卻欺騙他,這是在教他不講信用啊。」於是買了鄰居的豬肉給孟子吃,(以)表明她沒有欺騙。

三、斷機教子

1、原文

孟子之少也,既學而歸,孟母方績,問曰:「學何所至矣?」孟子曰:

「自若也。」孟母以刀斷其織。孟子懼而問其故。

孟母曰:「子之廢學,若我斷斯織也。夫君子學以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠害。

今而廢之,是不免於斯役,而無以離於禍患也。」

孟子懼,旦夕勤學不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。

2、譯文

孟子小的時候,有一次放學回家,他的母親正在織布,(見他回來,)便問道:「學習怎麼樣了?」孟子(漫不經心地)回答說:

「跟過去一樣。」孟母(見他無所謂的樣子,十分惱火,)就用剪刀把織好的布剪斷。孟子見狀害怕極了,就問他母親:

「為什麼要發這樣大的火?」

孟母說:「你荒廢學業,如同我剪斷這布一樣。有德行的人學習是為了樹立名聲,問才能增長知識。

所以平時能平安無事,做起事來就可以避開禍害。如果現在荒廢了學業,就不免於做下賤的勞役,而且難於避免禍患。」

孟子聽後嚇了一跳,自此,從早到晚勤學不止,把子思當做老師,終於成了天下有名的大儒。有德行的人認為孟母懂得做母親的法則。

出處:《列女傳》

擴充套件資料

一、創作背景

從所編一百餘個歷史故事來看,多數還是表彰美善,歌頌古代婦女高尚品德、聰明才智以及反抗精神的內容,而且有些情節生動感人,頗具女性文學的特徵。

二、作品賞析

《列女傳》 ,是一部介紹中國古代婦女行為的書,也有觀點認為該書是一部婦女史。作者是西漢的儒家學者劉向,不過也有人認為該書不是劉向所做,因此,如今流行的有的版本作者一處會標註佚名。也有人為認為,如今流傳的版本是後人在劉向所做版本之上又增加若干篇得來的。

三、作者簡介

劉向(約前77—前6)原名更生,字子政.西漢經學家、目錄學家、文學家。沛縣(今屬江蘇)人。楚元王劉交四世孫。

宣帝時任散騎諫大夫。元帝時,任宗正。以反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。

後又以反對恭、顯下獄,免為庶人。成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為「向」,官至中壘校慰。曾奉命領校祕書,所撰《別錄》,為我國目錄學之祖。

7樓:匿名使用者

(原文)昔孟子少時,父早喪,母仉[zhăng]氏守節。居住之所近於墓,孟子學為喪葬,躄[bì],踴痛哭之事。母曰:

「此非所以居子也。」乃去,舍市,近於屠,孟子學為買賣**之事。母又曰:

「亦非所以居子也。」繼而遷於學宮之旁。每月朔(shuò,夏曆每月初一日)望,**入文廟,行禮跪拜,揖[yī,拱手禮]讓進退,孟子見了,一一習記。

孟母曰:「此真可以居子也。」遂居於此。

(釋文)從前孟子小的時候,父親早早地死去了,母親守節沒有改嫁。有一次,他們住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的遊戲。

孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:「不行!我不能讓我的孩子住在這裡了!

」孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:

「這個地方也不適合我的孩子居住!」於是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學校附近。

每月夏曆初一這個時候,**到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了,一一都學習記住。孟子的媽媽很滿意地點著頭說:「這才是我兒子應該住的地方呀!」

8樓:匿名使用者

前孟子小的時候,父親早早地死去了,母親守節沒有改嫁。有一次,他們住在墓地旁邊。孟子就和鄰居的小孩一起學著大人跪拜、哭嚎的樣子,玩起辦理喪事的遊戲。

孟子的媽媽看到了,就皺起眉頭:「不行!我不能讓我的孩子住在這裡了!

」孟子的媽媽就帶著孟子搬到市集,靠近殺豬宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和鄰居的小孩,學起商人做生意和屠宰豬羊的事。孟子的媽媽知道了,又皺皺眉頭:

「這個地方也不適合我的孩子居住!」於是,他們又搬家了。這一次,他們搬到了學校附近。

每月夏曆初一這個時候,**到文廟,行禮跪拜,互相禮貌相待,孟子見了,一一都學習記住。孟子的媽媽很滿意地點著頭說:「這才是我兒子應該住的地方呀!」

文言文 〈教子〉 全部翻譯!

這段文言文該怎樣翻譯阿???

9樓:匿名使用者

齊朝有位士大copy夫,曾經對我講:"我有個孩子

bai,已經17歲了,非常通曉公文的書寫du,我教他講鮮卑語zhi,彈奏琵琶,他漸漸地也快掌握了dao,用這些特長去為王公們效勞,沒有不寵愛他的,這也是一件緊要的事啊."我當時低著頭,未作回答.這個人教育孩子的方法,真讓人詫異啊!

假如因幹這種職業,就可當上宰相,我也不願讓你們去幹.

10樓:高樓居士

北齊有一位士大夫曾經對我說:「我有一個兒子,已經十七歲了,很懂得書寫記事,教他鮮版

卑和彈琵琶,權也快要學會了。用這些本領服侍公卿大夫,沒有人不寵愛他。這也是一件緊要的事啊!

」我當時低頭不語。這位士大夫教育兒子的方法,真讓人驚訝!如果像這樣取媚於人,即 便能官至宰相,我也不願意你們這樣做。

《孟母教子》的文言文翻譯

11樓:匿名使用者

孟子少時,東家殺豚,孟子問其母曰:「(東家殺豚何為)?」母曰:

「欲啖汝。」其母自悔而言,曰;「吾懷娠是子,席不正不坐;割不正不 |食|,胎之教也。今世有知而欺之,(是教之不信也。

)」乃買東加豚肉以|食|之,明不欺也。

孟子少年時,有一次東家鄰居殺豬,孟子問他的母親說:"東家為什麼殺豬?"孟母說:

"要給你吃肉。"孟母后來後悔了,說:"我懷著這個孩子時,席子擺得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,這都是對他(孟子)的胎教,現在他剛剛懂事而我卻欺騙他,這是在教他不講信用啊。

"於是買了東家的豬肉給孟子吃,以證明她沒有欺騙他。

欲啖(給....吃)女

太夫人教子文言文答案初一課外文言文練習題答案及原文翻譯是什麼?

大司馬王僧辨的母親魏老夫人,品性非常嚴謹方正 王僧辨在湓城駐守時,是統率三千人的將領,年齡已過四十歲,但稍有不合意的言行,老夫人還用棍棒教訓他,所以王僧辨才能成就功業。梁元帝的時候,有一位學士,聰明有才華,被父親嬌寵,缺乏教養,他若有一句話說得有道理,他父親便在路上廣為宣揚,一年到頭都讚不絕口 但他...

文言文湖之魚詞翻譯文言文湖之魚字詞翻譯

1 從柳蔽窗 蔽 遮蔽 2 餘方悟 方 明白,醒悟 3 始謂魚之逝者,皆飽也 謂 以為,認為 4 不食矣 食 吃 5 林子啜茗於湖濱之肆 於 在 6 爭喋他物如故 故 從前,先前 7 必先投食以引之 之 代詞,它 8 然則名利之藪 則 那麼 如果不趁著他人頻頻下食的時機而及時逃走,能夠脫鉤而遠逸他方...

文言文羲之畫扇的翻譯,文言文翻譯 又嘗在蕺山見一老姥,持六角竹扇賣之。羲之書其扇,各為五字。姥初有慍色。因謂姥曰 「但言

原文 王羲之嘗詣門生家,見棐幾 滑淨,因書之,真草 相半。後為其父誤颳去之,門生驚懊者累日。又嘗在蕺山 見一老姥 持六角竹扇賣之。羲之書其扇,各為五字,姥初有慍色。因謂姥曰 但言是王右軍 書,以求百錢邪。姥如其言,人競買之。他日,姥又持扇來,羲之笑而不答。其書為世所重 皆此類也。選自 晉書 王羲之傳...